From the scene that took place the other day, several girls (also known as a ko-gal group) immediately began to voice their acceptance in having Maki join their circle of friends. The group include Yuu, Michiru, Mina, and Renge. Maki was nicknamed Maki-chan.The ko-gal group planned an outing to a pool where they could showoff some new and very revealing bathing suits. A few days later, each of them were modeling their new bathing suit. During the pool outing, a girl named Kaori Sakiyama also noticed the girl and became jealous, challenging the entire group to a swimming match.
Sakiyama Kaori, ein selbsternanntes zukünftiges Supermodel, fühlt sich gedemütigt, weil im Schwimmbad alle Augen auf Mina und Maki gerichtet sind. Deshalb fordert sie Maki zu einem Kampf heraus – an einem Ort mit wenig Bewegungsfreiheit.
توافق كافّة الفتيات وبالإجماع على ضمّ ماكي لشلّتهم. تتضمن المجموعة يو وميتشيرو ومينا ورينغي. لُقّبت ماكي بماكي-تشان. تخطّط الفتيات للذهاب إلى مسبح حيث يتمكنّ من التباهي ببعض ملابس السباحة الجديدة. تأتيهن فتاة تدعى كاوري ساكياما وتشعر بالغيرة فتتحدّاهن في سباق سباحة.
На днях несколько девушек из группы ко-галь, включая Юу, Мичиру, Мину и Ренге, сразу же выразили свое согласие принять Маки в свой круг общения. Маки прозвали Маки-чан. Группа ко-галь запланировала поход в бассейн, где они могли бы продемонстрировать свои новые и очень откровенные купальники. Спустя несколько дней каждая из них примеряла свой новый купальник. Во время выхода в бассейн девушка по имени Каори Сакияма также заметила их и почувствовала ревность, бросив вызов всей группе на соревнование по плаванию.
蓮華、ユウ、みちる、美奈とプールに行くことになった摩季。そこで崎山香織という女に因縁をつけられる。頭脳明晰、容姿端麗、運動神経バッチグー!そして超個性的!と主張する当人だったが、周囲の注目を全て摩季に奪われ、屈辱的な思いをさせられる。調べていくうちに摩季がエアマスターであることを知った崎山香織は勝利と己のプライドのためにストリートファイトを始める。