バスケ部の部室が全燃。その原因として、百春たちが吸おうとしたたばこの火の不始末が疑われた。五月から問い詰められ、たばこを吸おうとしたという事実を伝えた百春に、五月や奈緒は厳しい言葉を口にした。空が居ない中、クズ高バスケ部はバラバラになってしまった。それでも五月は校長や教職員に対し、事実を伝えたうえで、彼らがこの1か月どれだけ頑張ってきたのかを訴え、なんとか彼らを守ろうとする。
A sala do clube masculino de basquete pegou fogo e é preciso apurar os fatos, além de punir os culpados por tal acidente. Qual será o futuro do clube?
Sora is nowhere to be found, and in his absence, the basketball team must pick up the pieces. Whether they will succeed depends on the fire burning in their hearts.
남자 농구부실에서 발생한 화재와 관련해, 모모하루는 자신이 담배를 피우려 했다는 사실을 자백한다. 사츠키 선생의 적극적인 변론에도 불구하고, 결국 농구부는 폐부되고 모모하루외 3명은 무기정학을 받고 마는데...
Der Brand im Clubraum der Jungsmannschaft hat Konsequenzen, sowohl für Momoharu als auch für Satsuki-sensei. Und Sora ist immer noch in Nagano ...
L’équipe n’aura jamais été si mal en point : la maman de Sora s’en est allée, le local du club a pris feu… Forcément, les garçons seront suspectés d’en être les auteurs, puisqu’ils ont tenté de fumer la veille…
Tras el incendio en el salón del equipo de baloncesto, este queda disuelto por la escuela. Kurumatani ha ido al funeral de su madre y nadie sabe nada de él. ¿Qué depara el futuro a nuestros jóvenes protagonistas?