After a fight with local gang, which uses Ikkou as hostage, Yuuko visits Ikkou in the hospital and gives him food. Ikkou faints after eating. They see a little boy refusing to do surgery because of the absence of his mother. Empathising for the little boy, Yuuko promises to make the little boy a delicious dish so that he can do surgery. They first try niku jaga, a Japanese dish made predominantly of potatoes. After many failed tries they switch to sunnyside up fried eggs. Yuuko manages to make it on her last try and the little boy approves of the end product.
Pris dans une bagarre entre Yuko et des loubards, Ikko se retrouve à l'hôpital. L'un de ses voisins de chambrée est un jeune garçon qui refuse de se faire opérer. Yuko lui propose un marché : elle lui fera un très bon plat et lui acceptera d'aller à l'opération. Si le marché semble déséquilibré en apparence, les premiers essais de Yuko en cuisine montrent que cela ne sera pas évident...
結子と番長連合による決闘に巻き込まれて負傷した逸剛の見舞いに現れた結子は、逸剛と同室の少年 進と出会う。進は早急に手術を受けなければいけないのだが、母親が見舞いに来ないから「手術を受けない」と駄々をこねているのだ。父親のいない境遇や必死で働く母親を自分の境遇と重ねた結子は、進に「アタシが美味しい料理を作って来たら、手術を受けろ」と言ってしまう。手術予定は明後日の10時。タイムリミットの迫る中、料理の才能が全くない結子の血と汗の猛特訓が始まった…。
Después de una pelea con una banda local, que utiliza Ikkou como rehén, Chitose, Yuko, y Sumi visitan Ikkou en el hospital. Ven a un niño se niega a hacer la cirugía debido a la ausencia de su madre. Empathizing para el niño pequeño, Yuko promete hacer el niño un plato delicioso para que pueda hacer la cirugía. Primero se tratan nikujyaga , un plato japonés hecho predominantemente de carne y patatas. Después de muchos intentos fallidos cambian a Sunnyside Up huevos fritos. Yuko se las arregla para hacer que en su último intento y el niño aprueba del producto final.