Um sich einem neuen Problem widmen zu können, inszeniert Björn einen Einbruch in die Kita. Eine Nachricht und ein spontaner Besuch der Elterngruppe sorgen für Komplikationen.
Björn simula uma invasão na creche para lidar com outro problema. Uma mensagem assustadora e uma visita-surpresa do grupo de pais complicam a situação.
Björn stages a day care break-in to deal with yet another problem. A chilling message and a surprise visit from the parents' group complicate things.
Björn fejkar ett inbrott på en förskola för att handskas med ännu ett problem. Ett obehagligt meddelande och oväntat besök från föräldragruppen komplicerar saker och ting.
Björn inscena un'irruzione in un asilo nido per risolvere l'ennesimo problema. Un messaggio inquietante e una visita a sorpresa del gruppo dei genitori complicano la situazione.
Para poder dedicarse a un nuevo problema, Björn simula un robo en la guardería. Un mensaje y una visita improvisada del grupo de padres provocan complicaciones.
Björn orchestre un faux cambriolage à la garderie pour régler un énième problème, mais un message glaçant et la visite surprise d'un groupe de parents compliquent les choses.
Бьорн инсценирует ограбление детского сада, чтобы решить очередную проблему. Жуткое сообщение и неожиданный визит группы родителей еще больше осложняют ситуацию.