7回から登板した成宮は、アメリカ・ウインドユースの4番打者・カーライルをストレートで空振り三振に打ち取った。だが、豪快に空を切ったバットはキャッチャー・乾の頭に当たってしまう。国友監督は乾の交代を決断。代わりにマスクを被った御幸と成宮という、禁断のバッテリーが誕生する。一方、山守学院と練習試合を行っていた青道高校でも、御幸の不在を埋めるべく気迫のプレイを続けていた小野をアクシデントが襲う──。
Narumiya entra a partir da 7ª entrada, derrotando o norte-americano, Carlyle, que erra três rebatidas seguidas. No entanto, o taco que corta o céu atinge violentamente o receptor. O treinador Kunitomo decidiu fazer a substituição.
Narumiya, who pitched from the 7th inning, struck out the fourth batter of the American Wind Youth, Carlyle, in a straight strikeout. However, the bat that cut the sky daringly hits the catcher Inui's head. Director Kunitomo decides to replace Inui. Instead, a forbidden battery called Miyuki and Narumiya wearing masks is born. On the other hand, even at Seido High School, which had a practice match with Yamamori Gakuin, an accident attacks Ono, who continued to play vigorously to fill the absence of Miyuki.
7회부터 등판한 나루미야는 미국 윈드 유스 아카데미의 4번 타자 칼라일을 직구로 헛스윙 삼진 시킨다. 하지만 호쾌하게 공중을 가른 칼라일의 배트가 포수 이누이의 머리에 맞고 만다. 쿠니토모 감독은 이누이의 교체를 결정한다. 대신 마스크를 쓰게 된 미유키로 인해 미유키와 나루미야라는 금단의 배터리가 탄생한다. 한편, 야마모리 학원과 연습 시합을 하고 있는 세이도 고등학교에서도 미유키의 빈자리를 메우기 위해 기백 있는 플레이를 보여준 오노에게 사고가 일어나는데.
Le match contre les Américains suit son cours, avec la mise en place d'une batterie inédite, pendant qu'Ono fait de son mieux pour remplacer Miyuki, mais l'accident est vite arrivé.
从第7局开始上场的成宫,用直球让美国WIND青年队的4号击球员卡莱尔三振出局。然而,随之而飞出的球棒却砸到了捕手·干的头。国友教练决定更换捕手。取而代之的是穿上了捕手装备的御幸和成宫,这一对绝对不可能出现的投捕组合。与此同时,在和山守学院进行练习比赛的青道高中,为了填补御幸不在而持续卖力地进行比赛的小野发生了意外——