While Iris is brought in to work on the trick lock, Phoenix finds a charred letter instructing someone to channel someone, along with a talisman Elise was carrying.
Phoenix reprend l'enquête en main. Toujours inquiet pour Maya, il met la main sur des éléments troublants à propos de Mme Deauxnim. Ce nom serait-il un nom de plume qui cache une identité bien plus familière à nos protagonistes ? Il va falloir enquêter pour en avoir le cœur net !
絵本作家、エリス殺害事件の調査のために葉桜院を訪れた成歩堂。奥の院の中庭にある灯籠にはエリスの血でマヨイと書かれ、捜査本部は真宵が真犯人の可能性もあると考える。この後、修験洞のからくり錠を解錠するため、容疑者のあやめが検事の冥と共にやってくる。真宵は修験洞の中にいる可能性が高かった。成歩堂は毘忌尼から話を聞き、エリスの衝撃の正体、あやめの出生の秘密などが明らかになる。成歩堂は徐々に事件の核心に迫っていくが…。
아야메와 미야나기 치나미가 하루미의 쌍둥이 언니라는 사실을 알게 된 나루호도. 치나미는 이미 사형이 집했됐지만, 오쿠노인에서 발견한 편지를 본 나루호도는 사건 당일 나타난 또 하나의 아야메가 치나미의 영혼이라고 생각하는데..
Um caso passado volta à tona, e fica clara uma trama que envolve a disputa pela sucessão de uma liderança familiar.
成步堂從糸鋸刑警手中拿到了關鍵的證物,一封像是這次作案的計劃書,再加上御劍找出了真正的凶器,成步堂已經大致上了解本案的來龍去脈,連不可思議的菖蒲同時出現在兩地的疑惑也解開了,而其中很重要的關鍵人物竟然…
Mientras Iris es llevada a trabajar en la cerradura de truco, Phoenix encuentra una carta carbonizada que indica a alguien que canalice a alguien, junto con un talismán que Elise llevaba.
Wie kann es sein, dass sich zwei Personen zum Verwechseln ähnlich sehen und wie kommt man auf die Idee, ein Rollbild mit Curry zu bespritzen? Das alles und viel mehr erfahrt ihr im vierten Teil des prächtigen Curry-Wandels!