Cheryl will Dana zum Arzt begleiten. Jim und Andy sollen solange die Töchter hüten. Sie gehen zum Spielplatz und als sie wieder nach Hause wollen, betteln Ruby und Gracie so lange, bis sie bei einer Freundin bleiben dürfen. Deren Mutter bietet sich großzügig an, die Kinder zu hüten und am Abend nach Hause zu bringen. Der Arzttermin platzt, weil der Doktor abgerufen wird. Cheryl und Dana beschließen daraufhin ins Kino zu gehen, wo sie Jim und Andy wieder treffen. Höchst beunruhigt schickt Cheryl Jim wieder los, um die Töchter zu suchen, aber der weiß nicht mal mehr, wie die Frau hieß, mit der sie mitgegangen sind. Er landet prompt bei der falschen Dame, bekommt eine Abfuhr und sitzt mit Andy ratlos herum. Natürlich kommt Cheryl zu früh nach Hause und es kommt zu einem Riesenkrach, weil sie sich Sorgen macht. Aber mitten in der schönsten Standpauke kommen Ruby und Gracie glücklich nach Hause und bedanken sich, weil Daddy ihnen einen so schönen Nachmittag geschenkt hat.
Jim agrees to take the girls for the day while Cheryl and Dana go to a doctor's appointment. At the park, Jim leaves the girls with another mom and goes to the movies... where he's busted by Cheryl. Things go from bad to worse when he tries to retrieve the kids and can't remember who he left them with.
Míg Cheryl és Dana elmennek orvoshoz, Jim elviszi a lányokat a parkba, ahol egy másik anyukára bízza őket és elmennek Andyvel moziba. Ott azonban összefutnak Cheryllel. A dolgok rosszabbra fordulnak, amikor megpróbálja megtalálni a gyerekeket de nem emlékszik, hogy kinél hagyta őket.
Cheryl e Dana vanno al cinema. Jim invece affida le bambine a un'amica della quale però non ricorda né nome né indirizzo. E quando deve andare a riprenderle, è nei guai.