Time to talk about the birds, the bees and all the other animals with strange mating rituals. When two scorpions make love, it’s anything but lovely.
Llegó la hora de los pájaros, las abejas y otros animales con extraños rituales de apareamiento. Cuando dos escorpiones hacen el amor, es todo menos romántico.
Et si on parlait des rituels amoureux un brin déconcertants des oiseaux, des abeilles et d'autres animaux ? Quant aux scorpions... on vous laisse en juger par vous-même.
In dieser Folge geht es um Vögel, Bienen und andere Tierarten mit kuriosen Paarungsritualen. Der Geschlechtsakt zwischen Skorpionen ist alles andere als romantisch.
Czas na pogadankę o ptaszkach, pszczółkach i innych zwierzątkach z dziwnymi rytuałami godowymi. Bo w dwóch kopulujących skorpionach nie ma nic uroczego.
É hora de falar sobre pássaros, abelhas e outros animais com estranhos rituais de acasalamento. Mas quando escorpiões o fazem... é tudo menos amor!
Hora de falar de pássaros, abelhas e todos os outros animais com estranhos rituais de acasalamento. Ver dois escorpiões fazendo amor não é uma cena muito romântica.