Gregory is hesitant when kids start hanging out in his classroom at lunch, looking to him for advice as the “cool teacher.” Barbara is shocked to find Tariq is dating the mother of one of her students. Janine and Jacob try to hire an ASL interpreter.
Gregory ist zögerlich, als einige Kinder in der Mittagspause im Klassenzimmer abhängen und ihn als "coolen Lehrer" um Rat fragen. Barbara lernt derweil eine für sie schockierende Neuigkeit: Tariq ist mit der Mutter einer ihrer Schülerinnen zusammen. Janine und Jacob versuchen unterdessen einen Gebärdendolmetscher zu engagieren.
Gregory è titubante quando i ragazzi cominciano a trascorrere la pausa pranzo nella sua classe.
Gregory est circonspect lorsque des élèves traînent dans sa classe à l'heure du déjeuner.