Die Baudelaires stecken immer noch in ihrer Tarnung und machen sich auf ein abscheuliches Schicksal gefasst. Wird ihnen das Glück zum ersten Mal im Leben zur Hilfe eilen?
Still posing as conjoined carnival freaks, the Baudelaires brace themselves for a beastly fate. Will good fortune intervene ... for once?
Siamilaisten sirkusfriikkien valepuvussaan yhä kärvistelevät Baudelairet valmistautuvat kohtaamaan karmean loppunsa. Puuttuuko onnetar peliin... kerrankin?
Se faisant toujours passer pour des siamois, les Baudelaire s'apprêtent à subir un sort affreux. La chance tournera-t-elle enfin en leur faveur ?
Mentre continuano a fingere di essere fenomeni da baraccone, i Baudelaire si preparano per un destino orribile. Almeno questa volta avranno un po' di fortuna?
Ainda a fazerem-se passar por gémeos siameses de circo, os Baudelaires preparam-se para um destino desagradável. Será que a boa sorte vai chegar... alguma vez?
Бодлеры узнают о значении карнавала для организации, а также о секретном штабе, расположенном высоко в горах. Вместе они решают отправиться туда для выяснения правды о выжившем в пожаре, однако и здесь графу удается помешать планам сирот. Организовав кровавое шоу с голодными львами, мошенники готовятся принести жертву на потеху публике. Неожиданная находка в шатре гадалки открывает Олафу глаза на истинную сущность некоторых цирковых уродцев.
Los Baudelaire, que siguen exhibiéndose al público como monstruosos siameses, se preparan para un desenlace fatal. ¿Les acompañará la suerte por una vez en la vida?
De Baudelaires doen zich nog steeds voor als een Siamese tweeling op de kermis en bereiden zich voor op een beestachtig lot. Zal het geluk hun eindelijk eens toelachen?
Com seu grotesco disfarce do circo, os Baudelaires se preparam para enfrentar um fado terrível. Será que, pelo menos desta vez, eles terão alguma sorte?