父親の入院費用を工面するため、清は悪知恵を働かせて手っ取り早く金を稼ぐことに。本場所に挑もうとする清に、猿将親方は猿桜という四股名を授ける。
Kiyoshi emploie des méthodes douteuses pour payer les frais d'hospitalisation de son père. Son maître d'écurie lui donne son nom de lutteur : Enno.
Kiyoshi precisa pagar as contas do hospital do pai e recorre a táticas desleais. O mestre de sumô finalmente dá um nome para o garoto usar no ringue: Enno.
To pay for his father's hospital bills, Kiyoshi resorts to some dirty tactics. His stable master finally gives him his ring name: Enno.
阿清为了支付爸爸的医药费而耍阴招,后来部屋师父终于给了他上场的艺名:猿樱。
키요시는 아버지의 병원비를 마련하기 위해 더러운 수법을 쓴다. 그의 마굿간 주인은 마침내 그에게 '엔노'라고 반지의 이름을 알려주었다.