ミミとパルモンは、最初にデジタルワールドで過ごしたタネモンたちの村へと里帰り。しかし、そこにはいつの間にかデジモン学校が出来ていた。校長を名乗るババモンに言いくるめられ、体験入学するミミとパルモン。だが、あまりに厳しい授業の連続で全身ボロボロ。逃げだそうかと考えるが、徐々にババモンの厳しい指導にも理由があることが判ってくる。そんな時、イザコザを起こして学校を勝手にやめたバンチョーマメモンが、子分たちを引き連れて「お礼参り」にやってきた!
Mimi and Palmon reach the edge of the Cloud Continent close to the Tanemon's village where Mimi once used to reign. There, they find a Digimon school and meet Babamon, who encourages them to enroll in the trial course.
Mimi e Palmon chegam ao local onde ficava o vilarejo dos Tanemons, onde Mimi era rainha. No entanto, lá elas encontram uma escola gerenciada pela diretora Babamon. As duas resolvem se matricular na escola, mas acabam descobrindo que é muito mais duro do que pensavam!
Mimi e Palmon chegam ao local onde ficava o vilarejo dos Tanemons, onde Mimi era rainha. No entanto, lá elas encontram uma escola gerenciada pela diretora Babamon. As duas resolvem se matricular na escola, mas acabam descobrindo que é muito mais duro do que pensavam!
Mimi retourne à son ancien royaume, où elle y trouve une école de Digimon, dirigée d'une poigne de fer par Babamon, bien intentionnée mais très stricte. L'entraînement qu'elle prodigue permettra-t-il à Palmon d'évoluer davantage ?
Mimi y Palmon llegan a la aldea de los Tanemon en la que solía ser reina, pero ahora el lugar es una escuela Digimon donde su directora enseña a los Digimon a evolucionar.
타치카와 미미와 팔몬은 디지털월드에서 맨처음 함께 지냈던 타네몬들의 마을로 돌아온다 그러나 그곳에는 어느샌가 디지몬 학교가 세워져 있었다 교장이라는 바바몬의 말에 넘어가 미미와 팔몬은 체험 입학을 하게 된다 그러나 너무 엄격한 수업의 연속으로 둘은 만신창이가 되어 버린다 도망칠까 생각하지만 바바몬의 엄격한 지도에는 이유가 있다는 사실이 점점 밝혀진다 그때, 분쟁을 일으키고 학교를 멋대로 관둔 반쵸마메몬이 부하들을 데리고 '앙갚음'을 하러 온다
日本語
English
Português - Brasil
Português - Portugal
français
español
한국어
Deutsch