Yuliy und die Jaegers planen einen Angriff auf ein Vampirtreffen in Shanghai. Anschließend folgen sie den Rädelsführern über das Meer nach Tokio.
Yuliy and the Jaegers plan an assault on a vampire meeting in Shanghai, then follow the ringleaders across the sea to Tokyo.
Yuliy et les Jaegers préparent une attaque contre un rassemblement de vampires à Shanghaï, puis ils prennent la mer pour suivre les meneurs jusqu'à Tokyo.
Yuliy e gli Jaeger organizzano l'assalto a una riunione di vampiri a Shanghai, poi seguono i capibanda per mare fino a Tokyo.
上海の空、静かな闇夜に輝く満月。その光を縫うように、一人の青年が歩いていた。名をユーリィ。仲間たちと合流し、群れとなった彼らが向かう先は、胡乱な館。そこで催されている宴を饗しているのは、吸血鬼だった……。館に侵入し獲物を屠る彼らは、自らを「狩人」と呼ぶ。日本へと渡航した一行はV海運を名乗り、秘密裏に吸血鬼の動向を探る。折しも巻き起こる凶悪な事件の数々。その点が一本の線になった時、「天狼」が牙を剥く――。
Yuliy y los Jaegers planean el asalto a una reunión de vampiros en Shanghái. Después, siguen el rastro de los cabecillas atravesando el mar rumbo a Tokio.
Небо Шанхая, тихая темная ночь и сверкающая полная луна. Под её светом одинокий юноша по имени Юрий идет вперед. Он встречается с товарищами, и вместе они направляются к загадочному особняку. Там их ждет пиршество, устроенное вампирами... Проникнув в особняк и расправляясь с жертвами, они называют себя охотниками. Группа, отправившаяся в Японию под именем V-ко, тайно исследует действия вампиров. Тем временем разгораются ужасные события. Когда все эти точки соединятся в одну линию, Небесный волк обнажит свои клыки.