Ren und Co. wollen als nächstes den Künstler Madarame unter die Lupe nehmen, der im Verdacht steht, von seinen Schülern zu plagiieren. Dabei treffen sie auf dessen Schüler Yūsuke, der aber nur lobende Worte für seinen Meister übrig hat…
The gang meets young artist Yusuke Kitagawa. They also learn that Ichiryusai Madarame, an artist, used to teach someone they helped in Mementos, and is currently teaching Yusuke, but he abuses and plagiarizes from his students.
Yusuke Kitagawa, un étudiant en arts sous la tutelle du peintre Ichiryusai Madarame, demande à Ann d'être le modèle de sa prochaine création. Pendant ce temps, le président du BDE Makoto Nijima se méfie du groupe d'amis de Ren. Remarquant des commentaires sur le Phan-site à propos de Madarame plagiant des œuvres de ses élèves, le gang va au studio de Madarame pour parler avec Yusuke, qui ne montre que de l'admiration pour lui. En supposant initialement qu'ils se sont trompés, le gang découvre que Madarame a son propre palais, où ils apprennent qu'il a l'intention de plagier le travail de Yusuke comme pour ses autres élèves. Alors que Yusuke prétend qu'il laisse Madarame utiliser volontairement son travail, le gang découvre toute l'étendue des crimes de Madarame dénoncé par un de ses anciens disciples, ainsi que les vrais sentiments de Yusuke.
蓮たちは著名な画家である斑目一流斎の若き門下生、喜多川祐介と出会う。杏に「自身の絵のモデルになってほしい」と懇願し一同を困惑させる祐介。週末、祐介の誘いで訪れた斑目の個展で清廉さを見せる斑目に、蓮はどこか違和感を覚える。
Yusuke Kitagawa, um pintor excêntrico e talentoso, quer que Ann pose como modelo para ele. Mas a relação com seu mestre, Ichiryusai Madarame, fará os Ladrões Fantasma entrarem em ação.
렌 일행은 일본화의 대가 마다라메 이치류사이 선생의 문하생인 키타가와 유스케와 만나게 된다. 그리고 주말, 유스케에게 받은 티켓으로 마다라메전을 보러 간 아이들은 위화감을 느끼는데.
Un joven pintor quiere que Ann sea su modelo para una obra. Ese será el detonante de un posible nuevo caso para los ladrones.