ドゥラメンテに惨敗してしまったキタサンは、自信を失い落ち込んだ日々を過ごしていた。
テイオーのようなキラキラ輝くウマ娘になれないかもしれない……そんな気持ちを抱いたまま、トレーニングを続けるキタサン。
そんなある日、キタサンの耳にあるニュースが飛び込む。
Kitasan Black is down in the dumps over her poor showing in the Japanese Derby, especially when compared to the star horse girl Duramente. Her dream of being like her idol Tokai Teio seems farther away than ever.
Está aberta mais uma temporada de corridas de garotas-cavalo! Kitasan Black, uma jovem fã de Toukai Teiou, agora faz parte do Time Spica, e ainda não perdeu uma corrida. Ao participar da Satsukishou, entretanto, ela se depara com uma nova e poderosa rival.
惨败给大鸣大放的北部玄驹,每天垂头丧气。小北抱持着认为自己或许无法成为像帝皇那般耀眼的赛马娘的心情,持续着训练。在某一天她听到了一个消息。
慘敗給大鳴大放的北部玄駒,每天垂頭喪氣。抱持著認為自己或許無法成為像帝皇那般耀眼的賽馬娘的心情,而持續著訓練的北部。在某一天她聽到了一個消息。
두라멘테에게 참패하고만 키타산은 자신감을 잃고 풀이 죽은 채 하루하루를 보내고 있었다. 테이오 같이 반짝반짝 빛나는 우마무스메가 될 수 없을지도 모른다. 그런 기분에 휩싸인 채 키타산은 트레이닝을 계속했다. 그러던 어느 날, 키타산의 귀에 어떤 뉴스가 날아들었는데...
Kitasan Black rumine sa défaite au Derby et a du mal à retrouver sa motivation pour aller de l'avant. Une nouvelle va prendre tout le monde de court et faire sombrer davantage Kitasan dans le doute. Elle s'ouvre à Nice Nature, qui lui parle de son expérience.
Nach ihrer Niederlage beim Japan Derby gegen Duramente gleitet Kitasan Black regelrecht in eine Antriebskrise. Denn ausgerechnet bei ihrer Konkurrentin erkennt sie mehr Gemeinsamkeiten mit ihrem Idol, Tokai Teio, als bei ihr selbst …