Vos wird gegen ihren Willen von dem Fall abgezogen. Jedoch lassen sie die Verhandlungsgespräche mit den Geiselnehmern nicht los. Sie ist davon überzeugt, dass etwas nicht stimmt. Bei weiteren Nachforschungen macht Vos eine erstaunliche Entdeckung, die ein neues Licht auf die Dinge wirft. Sie ist sich sicher, dass jemand Informationen nach außen trägt. Gibt es unter den Kollegen einen Komplizen?
Vos is taken away from the case against her will. However, she cannot let go of the hostage and the suspicion continues to be that something is not right. She makes a discovery that sheds new light on the entire situation.
Vos wordt tegen haar zin van de zaak gehaald. Ze kan de gijzeling evenwel niet loslaten en het vermoeden blijft knagen dat er iets niet klopt. Ze doet een ontdekking die een nieuw licht werpt op de hele situatie.
Vos blir tatt av saken. Hun får på følelsen av at ikke alt er som det skal være.
Policjantka Vos (Sophie Decleir) zostaje odsunięta od sprawy po tym jak okazuje się, że ma romans. Kobieta nie przestaje jednak pracować nad prowadzoną akcją i dokonuje zaskakującego odkrycia, które ma wpływ na całą sytuację.
Vos se ve obligada a abandonar el caso en contra de su voluntad, pero su mente no consigue olvidarlo. Está convencida de que algo no encaja del todo. Ella hace un descubrimiento sorprendente que arroja una nueva luz sobre el caso.
Vos tvingas att kliva av utredningen mot sin vilja, men fallet fortsätter att plåga henne. Hon är övertygad om att det är något som inte står rätt till, och hon gör en upptäckt som ställer saker på ända.
Vos é forçada a sair do caso contra a sua vontade, mas o caso continua a incomodá-la: está convencida que algo não bate certo...
Entretanto, faz uma descoberta surpreendente que lança uma nova luz sobre a situação.
Vos è costretta a lasciare il caso contro la sua volontà, ma continua a pensare agli avvenimenti. È convinta che ci sia qualcosa che non va. Poi fa una scoperta sorprendente che getterà nuova luce sulla situazione.