Die Bankräuber drohen den Geiseln, sie umzubringen, wenn sie nicht helfen, so viel Geld wie möglich an einen sicheren Ort zu schaffen. Jedoch ist nicht jede Geisel bereit, zu helfen. Freya und Michaël erhalten von Elias die Anweisung, im Tresorraum Geldscheine in Röllchen zu stecken und dann in der Toilette hinunterzuspülen.
The robbers put hostages to work to bring as much money as possible to safety, but not every hostage is willing to work with slaves. And when the police take drastic action, the situation threatens to get out of hand.
De overvallers zetten gijzelaars aan het werk om zoveel mogelijk geld in veiligheid te brengen, maar niet elke gijzelaar is bereid om slaafs mee te werken. En wanneer de politie een drastische actie onderneemt, dreigt de situatie uit de hand te lopen.
Noen av gislene er motvillige til å hjelpe ranerne.
Zamachowcy coraz bardziej naciskają na pracowników, by wymusić na nich dostęp do sejfu i znajdujących się w nim pieniędzy. Policja podejmuje drastyczne działania mające na celu odbicie zakładników.
Los ladrones obligan a los rehenes a que les ayuden a trasladar la mayor cantidad de dinero posible a un lugar seguro, pero no todos los rehenes están dispuestos a ayudar. Cuando la policía toma medidas drásticas, parece que las cosas podrían salirse de control.
Rånarna pressar gisslan för att få över så mycket pengar som möjligt till en säker plats. Men alla i gisslan är inte lika hjälpsamma. När polisen tar till drastiska åtgärder, ser det ut som om saker och ting håller på att spåra ur.
Os assaltantes pressionam os reféns para levar o máximo de dinheiro possível para um lugar seguro, mas nem todos os reféns estão dispostos a ajudar.
Quando a polícia toma medidas drásticas, a situação aparenta sair do controle.
I rapinatori incalzano gli ostaggi perché facciano arrivare più denaro possibile in un luogo sicuro, ma non tutti sono disposti a collaborare. Quando la polizia interviene drasticamente, sembra che la situazione possa sfuggire di mano.