Hastings employs the Agency's efforts in the search for a hand belonging to Big Ben in the hope of recovering it before the arrival of a foreign ambassador.
Aspoirot emploie les efforts de l'Agence dans la recherche d'une main appartenant à Big Ben dans l'espoir de la récupérer avant l'arrivée d'un ambassadeur étranger.
ロンドンのシンボル、ビッグベンの時計の針がなくなった!地面に落ちた形跡もないし、全く見当たらない。時計は隣国からもらった友好の証で、しかも、その国の大使を迎えたパーティーが間もなく開催される。大使に針がなくなったことを知られては、ロンドンの沽券に関わる大問題に!焦ったアスポワロ警部は、カトリーに、どうにかパーティーまでに針を取り戻してくれるよう依頼。果たして、カトリーはビッグベンのビッグなナゾを解明することが出来るのか!?
Es ist eine Katastrophe: einer der Zeiger des berühmten Uhrturms Big Ben ist spurlos verschwunden. Um den Ruf Londons zu retten, muss der Zeiger bis zum Eintreffen des Botschafters wieder an Ort und Stelle sein. Inspektor Hastings legt den kniffligen Fall in Katrielles Hände. (Text: Amazon Video)
전 세계의 수많은 수수께끼를 해결한 걸로 유명한 레이튼 교수의 딸인 카트리에일 레이튼은 런던의 상징, 빅벤의 시곗바늘을 찾아달라는 의뢰를 받는다.
이웃 나라의 대사가 오기 전에 시곗바늘을 찾지 못하면 영국의 체면이 땅으로 떨어질 위기에 놓이게 되는데...