Die Templetons laufen einem Katzencop mit Verbindungen zum bösen Kater Calico über den Weg. Doch Tim weiß, wie man verhandelt.
The Templetons cross paths with a "Cat Cop" with connections to cunning villain Bootsy Calico. Tim masters the art of negotiation.
Les Templeton ont affaire à un "Chat Flic" lié au sournois Félix Grichafouin. Tim devient maître dans l'art de négocier.
I Templeton incrociano "Gattabuia", una felina legata al furbo e malvagio Bootsy Cardigat. Tim impara l'arte di negoziare.
De Templetons lopen agent Kat tegen het lijf, die connecties heeft met de sluwe schurk Bootsy Calico.
Tim krijgt de kunst van het onderhandelen onder de knie.
Os Templetons cruzam-se com uma "Gata Polícia" com ligações ao astuto vilão Bootsy Calico. Tim torna-se mestre na arte da negociação.
Los Templeton se cruzan con Gatapoli, una felina que conoce bien al astuto villano Bigotes Felínez. Tim aprende el arte de la negociación.
Familjen Templeton träffar på en ”poliskatt” med kopplingar till den listige skurken Bootsy Kattun. Tim visar sig vara en skicklig förhandlare.
Familien Templeton treffer på en kattepurk med forbindelser til den utspekulerte skurken Bootsy Calico. Tim mestrer forhandlingens kunst.
집으로 돌아가던 템플턴 가족은 냥이 경찰한테 걸려 딱지를 끊는다.
아기가 있는 가족을 주로 노리는 냥이 경찰.
뭔가 이상한데?
악당 붓시 캘리코의 음모일지도 몰라!
Οι Τέμπλετον γνωρίζουν τυχαία μια "Γατονόμο" που έχει σχέσεις με τον πονηρό κακό Μπούτσι Κάλικο. Ο Τιμ τελειοποιεί την τέχνη της διαπραγμάτευσης.
O destino dos Templetons se cruza com o da Gata da Lei, uma policial com relações com o ardiloso vilão Bootsy Calico. Tim vira craque na arte da negociação.