西洋妖怪の帝王が復活した。「貴様たちに残された道はただひとつ。滅びだ!」バックベアードはぬらりひょんと手を組み、ひとつの街を消滅させる。それをきっかけに人々の妖怪への憎悪は膨れ上がる。そして妖対法が成立し、政府は妖怪テロリストたちを次々と滅ぼしていく。その中で妖怪たちも人間への憎しみを募らせていった。その波はゲゲゲの森も呑み込み、人間へ対抗しようとする妖怪が現れ始める。人間と妖怪の衝突を避けるため、鬼太郎は総理を説得しようと決意する。
The Emperor of the European youkai has been resurrected. "There is only one path left to you. Ruin!" Backbeard has joined forces with Nurarihyon and devoured a city. It has caused humanity's loathing of youkai to increase. Anti-youkai laws are established, and the government takes out one youkai terrorist after another. Amidst all this, the youkai hatred of humans grows. The wave of feeling swamps the GeGeGe Forest and anti-human youkai begin to appear. In order to prevent humans and youkai from clashing, Kitaro goes to the prime minister, determined to bring her around.
Backbeard est revenu à la vie et s'est allié à Nurarihyon pour faire la guerre aux humains. Kitarô veut malgré tout maintenir la paix, mais le Premier ministre a passé la loi anti-esprits...
Backbeard e Nurarihyon se unem através da Grande Aliança Yokai, e declaram guerra aos humanos.
Mit Nurarihyon und Backbeard haben sich die beiden schlimmstmöglichen Parteien zusammengetan. Sie beginnen mit ihren Angriffen auf die Menschen, die prompt mit einem Anti-Yōkai-Gesetz reagieren und ebenfalls aggressive Gegenmaßnahmen treffen. Kann Kitarō noch etwas tun, um das Schlimmste zu verhindern?