Hirotaka hat Narumi zu einem Date eingeladen. Narumi ist vollkommen in den Normalo-Modus gewechselt. Hirotaka bittet sie, etwas aufgeregter zu sein. So beginnt das Normalo-Date ...
Hirotaka takes Narumi out on a date. However, Narumi has a hard time switching over to non-otaku mode. Hirotaka tells her that he wishes she acted more formally than normal, so they try going out on a date where they've made otaku things off-limits!
Hirotaka invite Narumi à sortir. Mais Narumi a du mal à mettre de côté son mode otaku. Hirotaka lui dit qu'il aimerait qu'elle se comporte un peu mieux que d'habitude pour qu'ils puissent sortir et faire des choses de non-otakus !
宏嵩からのお誘いでデートに出かけた二人。非ヲタモードに切り替えきれない成海に対し、「いつもよりちょっとだけ緊張してほしい」と言う宏嵩。こうしてヲタク封印縛りデートが始まって……?
히로타카의 제안으로 데이트를 하러 간 두 사람. 비오타쿠 모드로 전환하지 못하는 나루미에게 '평소보다 조금 더 긴장해 줘'라고 말하는 히로타카. 이리하여 오타쿠 봉인 주박 데이트가 시작되었는데?
Hirotaka leva Narumi a um encontro. Porém, Narumi tem a maior dificuldade tentando mudar para o modo não-otaku. Hirotaka diz a ela que queria que ela tivesse agido de um jeito mais formal, para que eles tentem ir a um encontro onde as coisas otaku não são permitidas!
Hirotaka y Narumi ir a una cita en un parque de diversiones, pero esta fecha tiene una pena especial adjunto en el que cualquier persona que dice nada empollón relacionada tiene que pagar 500 yenes a la otra parte cada vez. Al ir en un viaje de terror juntos, el miedo de Narumi accidentalmente hace que ella descuidadamente emparejar con Kabakura lugar, mientras continúa con Hirotaka Koyanagi, ya que los dos son también en una cita aquí por casualidad.
Hirotaka porta Narumi fuori per un appuntamento. Ma Narumi trova difficile passare ad uno stato non-otaku. Hirotaka le dice che vorrebbe vederla più formale del normale, così decidono che, per quella sera, ciò che riguarda gli otaku è off-limits!