Erst waren sie zwei Nerd-Freunde, jetzt sind sie ein Liebespaar. Irgendwie fühlt sich Narumi unbehaglich und flüchtet vor Hirotaka. Ihre beiden Kollegen, Hanako Koyanagi (Cosplayerin) und Taro Kabakura (Fast-Nerd), beobachten das und wollen den beiden Ratschläge geben, aber ...
Narumi and Hirotaka went from being otaku friends to being in a relationship. However, Narumi feels awkward and starts avoiding Hirotaka. When they notice what's going on, their senior coworkers Hanako Koyanagi (a cosplayer) and Taro Kabakura (a mild otaku) try to give some advice.
ヲタ友から恋人関係になった二人。
なんとなく気まずさを感じた成海は、宏嵩を避けてしまう。
二人の様子を見た会社の先輩・小柳花子(コスプレイヤー)と樺倉太郎(ライトヲタ)は、アドバイスをするけれど……?
오타쿠 친구에서 연인 관계가 된 두 사람. 왠지 모를 어색함을 느낀 나루미는 히로타카를 피해 다닌다. 두 사람의 모습을 본 회사 선배 코야나기 하나코(코스플레이어)와 카바쿠라 타로(가벼운 오타쿠)는 조언을 해줬지만?
Narumi e Hirotaka foram de ser amigos otaku a estar em um relacionamento. Entretanto, Narumi se sente estranha e começa a evitá-lo. Quando percebem o que está havendo, seus colegas de trabalho Hanako Koyanagi (uma cosplayer) e Taro Kabakura (um otaku leve) tentam aconselhá-los.
Narumi se hace amigo Koyanagi Hanako, su compañero de trabajo y también un empollón famosa que se especializa en cosplay . Hirotaka da cuenta de Narumi descaradamente evitándolo en el trabajo porque no está segura cómo interactuar con él ahora que están en una relación.
Narumi e Hirotaka da amici otaku diventano una coppia. Ma Narumi si sente strana, ed inizia a evitare Hirotaka. Quando I colleghi Hanako Koyanagi (una cosplayer) e Taro Kabakura (leggermente otaku), capiscono cosa succede, cercano di consigliarli.