Die letzten fünf Minuten werden angepfiffen und es steht noch immer 2:2. Das Team, dass das nächste Tor schießt, gewinnt das Finale. Wer schafft es das Golden Goal zu schießen – Tsubasa oder Kojiro?
The final of the national tournament is about to end, and the suspense has people glued to their seats. Wakabayashi's plan to fight back in the first five minutes of overtime to allow Tsubasa and Misaki to rest paid off.
Il ne reste plus que 5 minutes à jouer dans cette finale opposant Nankatsu à Meiwa. Tsubasa et Misaki ont pu préserver leurs forces lors de la mi-temps précédente et vont pouvoir tout donner. Mais l’aggravation de la blessure du n° 11 de Nankatsu pourrait compliquer les choses...
第6回全国少年サッカー大会決勝戦も佳境。再延長戦も後半戦に突入する。前半、明和からの激しい攻撃に耐え、作戦通り失点を0に抑えた南葛。後半からは、温存していた翼と岬の黄金(ゴールデン)コンビで積極的に攻めるが、岬の足に激痛が…!思わず倒れ込んでしまうが、自分を信じてくれる翼からのパスに最後の力を振り絞って岬は再び立ち上がる!足の痛みと格闘しながらも懸命に翼とピッチを駆ける岬。見事ゴールに結びつけることができるか!?
A final do torneio nacional está a ponto de terminar e a tensão não deixa as pessoas piscarem os olhos. O plano de Wakabayashi de defender nos primeiros cinco minutos da prorrogação para deixar que Tsubasa e Misaki descansem deu resultado. A famosa combinação de ouro do Nankatsu reinicia a partida e rapidamente conseguem subir ao ataque em busca do gol, mas o Meiwa está empenhado em empatar a partida no último momento.
La final del torneo nacional está a punto de terminar, y el suspenso tiene a la gente pegada al asiento. El plan de Wakabayashi para defenderse en los primeros cinco minutos de tiempo extra para permitir que Tsubasa y Misaki descansen valió la pena.
Il piano di Wakabayashi porta i suoi frutti perché Tsubasa e Misaki, dopo aver riposato, segnano finalmente un gol portandosi in vantaggio con 3-2. Hyuga non si arrende e vuole provare a ripareggiare nei tre minuti che gli restano. La gamba di Wakabayashi sta sempre peggio, e la Meiwa ne approfitta per tirare, ma Misaki si sacrifica per respingerla andando a sbattere contro il palo. Tsubasa è arrabbiato per quello che gli è successo e si scaraventa sulla porta avversaria, sovrastando perfino Hyuga, e segna il quarto goal. La Nankatsu vince così il torneo e le squadre si complimentano tra di loro, ma Roberto ha nel frattempo deciso di non poter mantenere la promessa fatta a Tsubasa di portarlo in Brasile.
재연장전도 이제 후반전에 돌입했다. 전반전, 작전대로 메이와FC의 격렬한 공격을 막아내 실점 없이 유지한 난카츠 SC. 그리고 그 전반전에서 보존해둔 체력을 츠바사와 미사키 황금 콤비가 후반전에서 아낌없이 사용하기로 하는데.
第六届全国少年足球大赛高潮迭起,进入第二次延长赛的下半场时间。南葛队在上半场挺过明和队激烈的进攻使其无功而返。下半场开始,保留体力的黄金搭档,小翼和岬展开积极进攻。岬虽然脚伤发作不慎倒地,但仍挤出最后力量,忍痛传球给小翼。岬奋力站起,一面与疼痛对抗,一面拼命和小翼一起奔驰在场上,两人是否能顺利得分?