On the St. Lawrence River at the height of Rivière-du-Loup, is a string of islands which is a unique place to observe seabirds. The breeding season is in full swing and eiders are dressed in their finest feathers. Accompanied by a scientist who observes the eiders for several years, we visit a colony of these birds and discover how, in a few days will be collected their down. Every year, they return to nest in the same place. But eiders are not the only ones to frequent the islands of Pot à l'Eau-de-Vie, as we also go with the common murre, the guillemot and especially the little penguin.
Sur le fleuve Saint-Laurent, à la hauteur de Rivière-du-Loup, se trouve un chapelet d’îles qui est un endroit unique pour observer les oiseaux marins. La saison de reproduction bat son plein et les eiders sont vêtus de leurs plus beaux plumages. En compagnie d’un scientifique qui observe les eiders depuis plusieurs années, nous visiterons une colonie de ces oiseaux et découvrirons comment, dans quelques jours, sera recueilli leur duvet. Chaque année, ils reviennent nicher au même endroit. Mais les eiders ne sont pas les seuls à fréquenter les îles du Pot à l’Eau-de-Vie, car nous avons aussi rendez-vous avec le guillemot marmette, le guillemot à miroir et, surtout, le petit pingouin.