Jennu vyčerpává natáčení show a filmu zároveň, tak zkouší prášky proti únavě. Jack potřebuje rychle vymyslet název pro svůj nový produkt - mini mikrovlnku. Tracy mezitím zjišťuje, že má tolik peněz, že si může v televizi dělat co chce. A Liz už má dost nevděčných podřízených, kteří jí dělají ze života peklo.
Liz soll als Geschworene bei Gericht antreten und kann daher nicht ihrer Arbeit nachgehen. Daraufhin geht im Sender alles drunter und drüber.
When Liz can't scheme her way out of jury duty, chaos ensues on the set of TGS. With no one in charge, Tracy and Jenna begin to act irresponsibly, while Jack becomes absorbed in launching a lucrative new product.
Konserni tuo markkinoille kätevän minimikron, jolle pitäisi keksiä näpsäkkä nimi. Niinpä Jack määrää koko tiimin nimeämistalkoisiin sillä seurauksella, ettei kukaan suunnittele viikonlopun show'ta. Liz joutuu valamiespalvelukseen, vaikka kovin yrittääkin välttyä kyseiseltä vastuulta pukeutumalla prinsessa Leiaksi. Jotta katastrofi olisi täydellinen, ylityöllistetty Jenna turvautuu piristäviin pillereihin ja Tracy intoutuu kiroilemaan televisiossa oikein olan takaa.
Alors que Liz tente par tous les moyens d'échapper à sa convocation en tant que jurée, le docteur Spaceman donne des médicaments à Jenna pour l'aider à rester éveillée. Jack recherche un nom pour un four à micro-ondes miniature...
ג'נה קורסת מעומס עבודה, מה שגורם לטרייסי לקלל בשידור חי, וגם כשהוא נקנס זה לא מרתיע אותו מלהמשיך בזה. בינתיים ליז נקראת למלא את חובתה כמושבעת ומנסה להתחמק וג'ק מנסה למצוא שם קליט אך לא מעליב למיני מיקרוגל.
Liz se ne uspije izvući uobičajenom shemom iz porotničkih dužnosti, pa osoblje 'TGS-a' ostaje bez vodstva. Budući da nema šefice, Tracy i Jenna se počnu ponašati neodgovorno, a Jacka posve obuzme lansiranje unosnoga novog proizvoda.
Liz ha bisogno di un "nuovo inizio", e comincia la giornata acquistando una serie di indispensabili contenitori/organizer per dare una sistemata alla sua esistenza. Poi però Cerie le consegna la convocazione per fare parte di una giuria in tribunale, ed è costretta ad abbandonare lo studio dove presto le cose vanno fuori controllo. Intanto Jack ha bisogno di un nuovo, accattivante nome per il lancio del suo microonde portatile, e requisisce il cast del TGS per fare brainstorming.
Cuando Liz tiene que marcharse de la oficina para cumplir con sus obligaciones como miembro de un jurado, el caos se adueña del estudio de «TGS».
Liz tvingas inställa sig för jurytjänst vilket innebär att hennes anställda lämnas utan tillsyn. Jack ger manusförfattarna i uppdrag att komma på ett namn till en ny mikrovågsugn. Samtidigt uppstår problem då Tracy inser att man kan svära i tv.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
hrvatski jezik
italiano
español
svenska