Max nahnala do obchodu hipstery tím, že pojmenovala muffiny po osobnostech z 90. let. Konečně se jim tak začalo dařit, jenže před jejich obchodem začne hrát J. Petto své loutkáčské divadlo a odrazuje tak zákazníky.
Max benennt ihr Cupcakes neuerdings nach Stars aus den 90er-Jahren. Das lockt jede Menge Hipster in ihren Laden. Doch mit dem Kundenansturm ist es schnell vorbei, als ein Marionettenspieler vor dem Geschäft seine Puppen tanzen lässt. Max und Caroline sind alles andere als begeistert von der Show des Straßenkünstlers. Doch als sie versuchen, ihn zu verscheuchen, müssen ein paar seiner Marionetten dran glauben – und die Freundinnen haben eine Klage am Hals.
Caroline and Max pay a steep price for trying to remove a street performer from the entry of their shop.
Maxin ja Carolinen leivospuodin eteen asettautuu hieman omituiselta vaikuttava katutaiteilija tanssivan marionettinsa kanssa. Karmiva miekkonen ajaa asiakkaat tiehensä, joten tytöt päättävät tehdä asialle jotain. Ikävän käänteen myötä marionetti kokee kovan kohtalon ja tytöt ovat pulassa...
Max a réussi à attirer des clients dans leur boutique en nommant les cupcakes d'après des célébrités des années 90, mais un marionnettiste, installé à côté de la porte d'entrée, les fait fuir.
מקס מעלה רעיון לשנות את שמות הקאפקייקס למפורסמים משנות ה-90, מה שמביא גל של היפסטרים לחנות. אמן רחוב נכנס לחנות, מחליק בטעות על הרצפה ומחליט לתבוע את הבנות. רק שמתברר שהן לא מבוטחת.
Max e Caroline fanno di tutto per cacciare un artista di strada che si esibisce proprio davanti all'ingresso della loro pasticceria, ma la pagheranno cara... Prima TV Italia 13 settembre 2013
Caroline i Max płacą wysoką cenę za próbę usunięcia artystę ulicznego sprzed wejścia do ich sklepu.
Max e Caroline tentam livrar-se de um artista de rua que se encontra à frente da loja.
Las chicas se meten en líos al intentar echar de su tienda a un artista urbano.
A tentativa de Max e Caroline de tirarem um artista de rua da frente de sua loja de Cupcakes acaba custando muito caro.