Par un jour d'été, un groupe de jeunes garçons envisagent de regarder les feux d'artifice depuis le phare de la petite ville côtière de Moshimo. Parmi ce groupe, Norimichi et Yūsuke semblent en pincer pour la même fille, la jolie et discrète Nazuna.
Un día de verano, un grupo de niños de sexto grado tiene una discusión sobre si los fuegos artificiales son redondos o planos cuando se ven desde diferentes ángulos y se embarcan en un viaje en busca de la respuesta durante el festival anual de fuegos artificiales. Mientras tanto, una de sus compañeras de clase, Nazuna, está preocupada por la separación de sus padres y decide elegir a uno de los chicos, Norimichi o Yuusuke, para huir dependiendo de quién gane una carrera en la piscina.
반복되는 어느 여름날의 이야기.
여름방학, 어느 바닷가 마을. 불꽃놀이 축제를 앞에 두고,
‘쏘아올린 불꽃은 옆에서 보면 둥글까? 납작할까?’라는 것에 대한 이야기로 떠들썩한 반 친구들.
한편, 노리미치가 몰래 좋아하고 있는 나즈나는,
어머니의 재혼으로 방학 중에 전학을 가는 것이 결정된다.
“우리, 사랑의 도피를 하자”
나즈나는 노리미치에게 이렇게 제안하고, 둘은 마을에서 함께 도망을 치려고 하지만
어머니에게 발각된 나즈나는 집으로 끌려 돌아간다.
그 모습을 보고 있기만 할 뿐, 도와줄 수 없었던 노리미치.
‘만약, 그때 내가…’
나즈나를 도와줄 수 없었던 노리미치는, 안타까운 마음에 나즈나가 바다에서 주운 신기한 구슬을 던져본다.
그러자, 놀랍게도 나즈나가 집으로 끌려가기 전으로 시간이 돌아간다…
몇 번이고 반복되는 하루를 겪은 끝에, 나즈나와 노리미치가 만나게 되는 운명은?
불꽃이 쏘아올려질 때, 사랑의 기적이 일어난다.
One summer day a group of sixth-grade boys have an argument about whether fireworks are round or flat when viewed from different angles and embark on a journey for the answer during the annual firework festival. Meanwhile, one of their classmates, Nazuna, is troubled by her parents' separation and decides to choose one of the boys - Norimichi or Yuusuke - to run away with depending on who wins a race at the pool.
Aliases
- Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?
- Uchiage Hanabi
- Skyrockets, Watch from Below? Watch from the Side?
- Fireworks
Tagline
If only I could return to that moment.
日本語
Deutsch
français
español
Türkçe
русский язык
한국어
Português - Portugal
大陆简体
Nederlands
English