Nachdem neben Sakura alle anderen – außer die legendäre Tae – zu sich gekommen sind, macht Kōtarō ernst. Er will die Mädchen trainieren, damit sie Saga retten können. Dennoch haben ein paar der Mädchen Probleme, sich in ihrer neue Rolle zurechtzufinden, und bei ihrem nächsten Auftritt geraten auch noch Sakura und Saki auf unerwartete Art und Weise aneinander.
It's the dawn of a new life as Sakura meets the rest of her idol unit! But can they overcome their differences in personalities and come together to as a team?
Hormis Tae, le concert de metal est parvenu à éveiller le reste du groupe. C'est l'occasion pour Sakura de faire la connaissance de ses nouvelles camarades qui ne semblent malheureusement pas du tout motivées pour jouer aux idoles.
ただのゾンビィだったメンバー全員が自我に目覚め、《さくら》も安心したようだ。
ようやくここからアイドルグループとしての活動を始められる。
まずは、あいつらにゾンビィバレをした時の恐怖を叩きこまなければ。
グループ名も『デス娘(仮)』だと方向性が偏りそうなので、今変えてしまおう。
思い付かないので、今度にしよう。
あとは、アイドルグループにふさわしい初舞台の用意だ。
何か良いイベントはないものか。
좀비였던 멤버들의 의식이 깨어나자 사쿠라도 안심을 하고 아이돌 그룹으로서 본격적인 훈련에 들어간다. 정체불명의 프로듀서 코타로는 멤버들에게 좀비인 것이 탄로 났을 때의 공포를 각인시키고, 그룹명도 ‘그린 페이스’로 변경한다.
Agora que as outras meninas despertaram, elas precisam treinar para começar a fazer shows... Mas o relacionamento entre elas não será tão fácil assim!
Sakura intenta asimilar la situación, aunque sus compañeras no parecen tan decididas a aceptar que ahora son zombis que deben ser idols para salvar la prefectura de Saga. Un nuevo concierto supondrá un enfrentamiento directo entre Sakura y una de sus compañeras.
原本只是一具没有思想的丧尸的成员们全都觉醒了自我,小樱似乎也松了一口气。从现在开始,终于可以作为一个偶像团体开展活动了。首先必须让她们时刻体会到,丧尸身份被人发现时的恐怖。团体名叫作“尸娘(暂定)”的话,方向性上会有些偏颇,趁现在换个名字好了。暂时想不到,等下次再说吧。再来就是准备一个适合偶像团体首次演出的舞台。有没有什么比较好的活动呢。
Agora que as outras meninas despertaram, elas precisam treinar para começar a fazer shows... Mas o relacionamento entre elas não será tão fácil assim!