Gamagori Futaro has lived in poverty all his life. At a young age his father disappeared after getting the family into debt. His mother eventually died because they could not pay for medical treatment. Futaro thus becomes obsessed with money.
Gamagori Futaro a toujours été pauvre depuis sa naissance. Enfant, son père insouciant, inutile et abusif, disparu après avoir endetté la famille. Laissant Futaro et sa mère malade livrés à eux-même. Sans argent pour payer les traitements de la mère, celle-ci mourut. Après sa mort, Futaro devint obsédé par l'argent au point de faire n'importe quoi pour l'obtenir.
Plusieurs années plus tard. Il se voit travailler dans l'usine Mikuni Shipbuilding où il rencontre les filles du Président de la compagnie : Midori qui était une ancienne camarade de classe, et sa jeune sœur Akane qui est dans un fauteuil roulant, et qui comme Futaro a un visage marqué par une cicatrice.
Dans l'intention d'acquérir la compagnie de leur père, il commence à se rapprocher des deux sœurs.
ふたろうは生まれてから貧しい。 彼の虐待的な父親は、彼が子供の頃に家族を捨て、彼にはお金がなかったので、病気の母親は結局死にました。 それ以来、彼はお金に夢中になり、それを手に入れるために何でもしている。 それから彼は三国造船で働き始め、そこで彼は彼のように「怖い」顔をしている大統領の娘、ミドリとアカネに会います。 太郎は父親の会社を手に入れるために姉妹に近づき始めます。
Futaro, é pobre desde seu nascimento. Seu pai abusivo abandonou a família quando ele era criança, e como não tinha dinheiro a mãe doente eventualmente morreu. Desde então ele se tornou obcecado por dinheiro, fazendo qualquer coisa para consegui-lo. Ele então começa a trabalhar na Mikuni Shipbuilding, onde conhece as filhas do presidente, Midori e Akane, que como ele tem um rosto "assustador". Futaro, começa a se aproximar das irmãs para conseguir a empresa do pai delas.
因為貧窮而童年時光面臨不幸的少年,繼而產生出「守錢奴」的性格,甚至認為這個世界都是用錢堆砌而成而醜陋不堪,連眼睛上的那道遭受父親暴力所留下的傷疤,都在諷刺這個世界遭受錢的控制與母親沒錢看病而死的種種。 不願意屈服於貧窮的風太郎 過著賺錢、守錢的低調人生。被解雇後好不容易找到三國造船廠的工作,在那裏他遇見了童年時期只見過一次的綠,透過進一步拉近與綠 、茜 的關係,也逐漸展開他對於「錢」的復仇之路……
Aliases