While falling back into familiar patterns, Joe gets caught up in an unfortunate game as everyone's plans go up in flames.
Joe, que vuelve a sus truculentas andadas, acaba envuelto en un juego desafortunado mientras los planes de quienes lo rodean se esfuman.
Joe ricade nelle vecchie abitudini e resta risucchiato in un gioco sfortunato, mentre i piani di tutti vanno in fumo.
En retombant dans des schémas familiers, Joe se retrouve pris dans un jeu malheureux alors que les plans de chacun s'embrasent.
Eski alışkanlıklarına geri dönen Joe, herkesin planları küle dönerken kendini talihsiz bir oyunun ortasında bulur.
Während Joe in vertraute Muster zurückfällt, wird er in ein unglückliches Spiel verwickelt, bei dem die Pläne aller in Flammen aufgehen.
Joe volta aos seus antigos padrões e se envolve em um joguinho desagradável. Os planos de outros convidados acabam pegando fogo.
Enquanto volta aos seus padrões antigos, Joe é apanhado num jogo desagradável enquanto os planos de toda a gente acabam em chamas.
Joe faller tillbaka i gamla hjulspår och blir indragen i en smaklös lek när allas planer går upp i rök.
Джо верит, что Кейт не причастна к убийству Джеммы, и помогает ей избавиться от тела. Роальд обвиняет его и преследует с оружием в руках. После борьбы в лесу они вдвоем оказываются в плену у настоящего убийцы, который вскоре баллотируется в мэры Лондона.
Joe toistaa jälleen tuttua kaavaa ja tulee myös temmatuksi mukaan mauttomaan peliin. Kaikkien suunnitelmat haihtuvat savuna ilmaan.
Joe znów popada w stare nawyki i zostaje wciągnięty w nieszczęsną grę, podczas gdy plany innych idą z dymem.
Miközben Joe újra a régi útra lép, belekeveredik egy szerencsétlen játékba, a társaság tervei pedig a lángok martalékává válnak.