Jamie confronts his past. Rip approaches Kayce about an old problem. The bunkhouse crew looks to defend two of its own.
Уокер неожиданно возвращается на ранчо — что он рассчитывает здесь найти? Уилла добивается увольнения Бет, но девушка не собирается оставлять этот поступок безнаказанным. В это время Джейми сталкивается со своим прошлым, а жизнь Уэйда Морроу после встречи с Джоном Даттоном круто меняется.
清早起床,莫妮卡仍觉得浑身酸疼,连抬腿的力气都没有。可今天还要陪泰特买文具,还要去看看学校,莫妮卡只得强撑着爬了起来。凯斯看在眼里,疼在心上。妻子承担了本不该由她承担的重任,杀人的确不是件让人愉快的事。想到这,凯斯劝妻子多休息。在他看来,儿子没必要上学,所需要的知识都在农场里,何况莫妮卡本身也是名优秀的教师。莫妮卡认同了丈夫的想法,便又一头扎进被窝里。
Unohdettu kulkuri palaa Yellowstoneen. Uusimpien käänteiden säikäyttämät tilalliset hautovat kostoa. Rahoitusyhtiö hautoo seuraavaa siirtoaan.
Mentre Jamie si decide ad affrontare il suo problematico passato, Rip avvicina Kayce per risolvere un problema.
Um vagabundo esquecido volta para Yellowstone. Comovidos pelos recentes acontecimentos, os fazendeiros buscam vingança. Os financistas tramam sua próxima jogada.
En glemt omstrejfer vender tilbage til Yellowstone. Rancherne, rystet efter de nylige begivenheder, søger hævn. Pengemændene smeder rænker.
Un bon à rien oublié de tous revient à Yellowstone. Ébranlés par les récents événements, les cowboys cherchent à se venger. L'entreprise de gestion financière prépare la prochaine étape…
Ein verschwunden geglaubter Cowboy kehrt auf die Ranch zurück und der Rest der Crew will Rache, während die feindlichen Investoren ihren nächsten Schritt gehen.
Jamie geçmişiyle yüzleşirken Rip ise eski bir soruna ilişkin olarak Kayce ile görüşür.
Een vergeten zwerver keert terug naar Yellowstone. Geschrokken door de recente gebeurtenissen willen de ranchers wraak. De geldschieters plannen hun volgende zet.
Jamie se enfrenta a su pasado. Rip se acerca a Kayce por un viejo problema. La tripulación del barracón busca defender a dos de los suyos.
Jamie konfronterar sitt förflutna och Rip vänder sig till Kayce med ett gammalt problem. Ranchens cowboys försvarar en av sina egna.