Jetzt ist alles gut und Watanuki erledigt jetzt seine regelmäßigen Besorgungen für Yūko. Als er vom Lebensmitteleinkauf nach Hause kommt, trifft er den Fuchs, den Sohn des Oden-Ladenbesitzers. Er wollte Watanuki danken, also bot er ihm Fuchsoden an. Nachdem er den Fuchsoden gegessen hatte, wollte Watanuki dem Fuchs danken und bat Yūko, ihm den Wunsch zu erfüllen, den Fuchsgeist wieder zu treffen.
All is well now and Watanuki is now doing his regular errands for Yūko. Upon coming home from grocery shopping, he meets the Fox who is the son of the oden shop owner. He wanted to thank watanuki so he offered him fox oden. After eating the fox oden Watanuki wanted to thank to fox so he asked Yūko to grant him the wish to able to meet the fox spirit again.
夕飯のメニューを考えながら下校中の四月一日は漂う匂いに誘われた先で、
風呂敷包み提げた仔狐の手が出ているのを見つけた。
以前に会ったおでん屋の仔狐だった。
夢カイからもらった風船をあげたお礼に、おでんを作ってくれたのだと言う。
美味しくおでんを食べた翌日、四月一日と侑子は家電量販店に冷蔵庫を買いに行くのだが…。
El pequeño zorro quiso agradecer Watanuki por lo que le ofreció zorro Oden. Mientras que en un viaje de compras con Yuko, Watanuki conoce a una pequeña criatura, bestia del trueno Raiju que controla el rayo. Raiju fija su refrigerador roto y otros aparatos a cambio de traer rescatado de una tienda de electrónica.