Prinzessin Alesia ist aus Angst vor ihrer neuen Stiefmutter zu Aphrodite geflüchtet. Xena und Gabrielle versuchen, das kleine Mädchen davon zu überzeugen, dass nicht alleStiefmutter schlecht sind.
While journeying to reunite little princess Alecia with her father and the stepmother she dislikes, Xena, Gabrielle, Joxer and Aphrodite take turns regaling the child with fairy tales with familiar faces.
phrodite, Joxer, Xena et Gabrielle tentent d'expliquer à une fugueuse l'importance de la famille. Pour cela, ils décident d'inventer une histoire bien particulière
Габриэль, Зена, Джоксер и Афродита пытаются уговорами и различными историями объяснить убежавшей из дома маленькой принцессе, что такое родной дом.
Princesa Alesia ha escapado de su casa porque ella no le gusta su nueva madrastra. Xena, Joxer, Gabrielle y Afrodita tratan de convencerla de volver diciéndole sus propias versiones de la Cenicienta. Mientras tanto, Afrodita quiere a la niña a ser el nuevo demigoddess de Amor adolescente.
Xena, Gabriela a Afrodita se stávají kmotřičkami malé princezny Alesie, která utekla před svojí macechou. Aby Alesia nahlížela na věci v jiném světle, všichni jí vyprávějí svoji verzi pohádky o Popelce.
Miközben utaznak, hogy újra összehozzák a kis Alecia hercegnőt az apjával és a mostohaanyjával, akit nem szeret, Xena, Gabrielle, Joxer és Aphrodite felváltva kedveskedik a gyermeknek ismerősökről szóló mesékkel.