Xena požádá o pomoc Autolyka, krále zlodějů, aby jednomu válečníkovi ukradl pokladnici a vrátil ji právoplatným majitelům. Teda pokud nemá Autolykus na věc jiný názor.
Die gefährlichste Waffe der Welt befindet sich in einer Truhe im Schlafgemach des Kriegsherrn Malthus. Xena überredet den König der Diebe dazu, mit ihr den Schatz zu stehlen, findet in der Kammer aber nur noch den ermordeten Kriegsherrn. Die beiden Möchtegerndiebe sehen sich plötzlich mit einer Mordanklage konfrontiert.
Xena enlists the help of Autolycus, the King of Thieves, in order to steal a treasure chest from a warlord and return it to its rightful owners - unless Autolycus has something to say about that.
Xena tend un piège à Autolycus, le roi des voleurs, afin qu'il l'aide à retrouver un coffre contenant une épée dotée de pouvoirs magiques...
Xena roept de hulp in van Autolycus, de Koning van de Dieven, om een schatkist te stelen van een krijgsheer en terug te geven aan de rechtmatige eigenaars. Tenzij Autolycus er iets over te zeggen heeft.
Зена прибегает к помощи Автолика, хитрого “короля воров”, чтобы вернуть бесценный сундук с очень мощным и страшным оружием, похищенный злобным военачальником Мальтусом.
Xena se hace asesorar de Autolycus, el autoproclamado "rey de los ladrones," para recuperar una invaluable caja que contiene un arma con un poder asombroso del malvado guerrero Malthus.
Udając parę kochanków, Xena i król złodziei — Autolycos — próbują wspólnie odzyskać skrzynię, w której ukryta została najpotężniejsza broń świata.
Xena Autolycus, a tolvajok királya segítségét kéri, hogy ellopjon egy kincsesládát egy hadúrtól, és visszaadja jogos tulajdonosainak – hacsak Autolycusnak nincs ellenére.