沉眠三载,不知岁月流江。 废材?不是,是天才!
帝脉天赐,指天斥神张扬。 废体?不是,是神体!
天下为敌,为伊孤战八方。 男人的尊严,需自己找回!
武逆修神,古今天地至上。 神体开启,不生即死!
一朝成神,纵横万载无双! 以异晶淬气,以精魄炼体!
天笑我,我笑天! 神体大成,碎灭乾坤!
Aliases
Three years pass, time unknowingly flowed like a river. No talent? No, a genius!
A constitution rebuked by the gods. A useless body? No, a godly body!
The world as the enemy, fighting alone in all directions. His dignity must be retrieved!
Martial inverse godly cultivation, supreme above the world from past to present!
A journey to godhood, moving unhindered and matchless!
One day I’ll laugh, and I’ll laugh at the heavens! Godly body shall accomplish completion, to break the universe!
Tres años pasan, el tiempo fluye como un río sin que nos demos cuenta. ¿Sin talento? ¡No, un genio! Una constitución rechazada por los dioses. ¿Un cuerpo inútil? ¡No, un cuerpo divino! El mundo como enemigo, luchando solo en todas direcciones. ¡Debe recuperar su dignidad! Cultivación marcial inversa divina, suprema sobre el mundo desde el pasado hasta el presente. ¡Un viaje hacia la divinidad, moviéndose sin restricciones y sin igual! ¡Un día reiré, y me reiré de los cielos! ¡El cuerpo divino logrará la culminación, para romper el universo!