Willem begibt sich mit Tiat in die Stadt Corna di Luce auf Insel 11, die Schauplatz vieler Erzählungen und Geschichten ist, um sie dort untersuchen zu lassen und sich von der Sorge um Chtholly und den anderen abzulenken, von denen er nach einem halben Monat noch immer nichts gehört hat.
Willem is distracted and distraught as the girls are off to battle. Due to a dream one of the girls has, he is required to visit Corna di Luce so she can be examined.
"Are you worried about Chtholly and the rest? Half a month has passed without any word."
Chtholly, Ithea et Nephren sont parties au front combattre le Teimerre géant. Willem, sans nouvelles, doit tout de même poursuivre sa mission de gardien en accompagnant Tiat sur la 11e île pour un examen de routine.
クトリたちが戦いに出てから暫くして、ティアットに一人前の妖精兵になる兆しが現れた。ナイグラートの代わりに彼女の検査に同行するヴィレムだが、ティアットに振り回されっぱなしで、、、。
「やっぱり気になる?クトリ達のこと。もう半月も連絡ないものね」
징조의 꿈을 꾸게 된 티아트를 데리고 시료원에 가게 된 빌렘.
티아트는 빌렘의 마음도 모르고 영화 속에서만 보던 장소가 가득한 부유섬, 콜리나디루체에서
설레임을 감추지 못하는데.
Depois de enviar as garotas para batalha, Willem tenta se distrair visitando a belíssima cidade de Corna di Luce.
珂朵莉等人奔赴戰場後沒多久,緹亞忒身上出現了即將成爲獨擋一面的妖精兵的徵兆。威廉代替妮戈蘭陪同緹亞忒出門進行檢查,但卻被緹亞忒拖着到處觀光…。“你果然還是很在意珂朵莉她們吧?畢竟已經半個月都沒有連絡了。”
Dopo la partenza delle ragazze in battaglia, Willem cerca in tutti i modi di distrarsi e trova un po' di sollievo facendo un giretto turistico a Corna di Luce.
Willem tiene que ir a Corna di luce para acompañar a Tiat a que le hagan una revisión médica a un hospital de la ciudad. Entretanto, nuestro protagonista está nervioso por la misión que se les encomendó a las chicas.