Druhá světová válka byla v plném proudu a štěstí se zatím nepřiklonilo ani ve prospěch Hitlerovy Třetí říše, ani nepracovalo pro britsko-americké spojence. Každá ze stran měla ve snaze o zničení nepřítele jinou taktiku, ovšem obě sledovaly stejný cíl: ušetřit životy svých vojáků a co nejrychleji dovést válku do vítězného konce. Když nebyli schopni překonat Lamanšský průliv, rozhodli se Němci s pomocí svých technicky dokonalých ponorek přerušit britské námořní zásobovací trasy. Britové zase hledali řešení ve strategickém bombardování. Prostřednictvím plošných náletů chtěli zničit německou infrastrukturu a zlomit ducha místních obyvatel. Rozhodujícím faktorem, který umožnil spojeneckou invazi do Evropy a urychlil definitivní porážku Německé říše, bylo ale až vítězství v mnoho let trvající bitvě o Atlantik.
Både de allierede og nazisterne går ind i brutale, dødbringende og langvarige kampe frem og tilbage for at sætte et endeligt stød ind, der vil afslutte krigen.
The Allies and the Axis are searching for a final blow to each other to end the war. While the Allies try out strategic fire bombing, Hitler tries cutting off American supply lines with submarines. Right now this is a stalemate.
À la fin de l'année 1940, la guerre s'enlise. Hitler n'est pas parvenu à mettre la Grande-Bretagne à genoux. De son côté, Churchill n'a que peu de moyens pour riposter et affaiblir le Troisième Reich. Les deux ennemis espèrent se mettre KO. Mais lequel y parviendra le premier ? Londres choisit l'option des bombardements massifs. Berlin jette toutes ses forces dans l'Atlantique Nord pour couper les routes de ravitaillement du Royaume-uni. La guerre totale se poursuit, dans les airs et en mer. La bataille de l'Atlantique fait rage. Des images d'archives et des témoignages tentent de rendre compte de la sauvagerie des assauts et de la détermination des hommes engagés dans ce conflit.
Mind a Szövetségesek, mind a nácik keresték a megfelelő alkalmat a végső csapásra, hogy véget vessenek a háborúnak. A brit Sir Arthur Harris, a "Bombázó" szerint a megoldás a stratégiai bombázás lehet. Elképzelése az volt, hogy le kell rombolni Németország infrastruktúráját és városait. Szerinte ez tönkretenné annyira a nácikat, hogy folytassák a háborút, a polgárok pedig hamarosan már nem akarnak majd harcolni. Ez az elgondolás okozta aztán Drezda tragédiáját, amikor a szövetséges repülők gyújtóbombái német polgárok tízezreinek életét oltották ki. A németek azt gondolták, hogy a végső csapást tengeralattjáróik hajtják majd végre. Ha cask a Nagy-Britanniába vezető amerikai utánpótlási vonalat el tudnák vágni az Atlanti-óceánon, a szövetséges erők összeonlanának. Így kezdődött a német tengeralattjárók és az amerikai-brit hajókonvojok közti hosszú macska-egér játék.
Как нацисты, так и участники антигитлеровской коалиции стремились нанести противнику решающий удар и положить конец войне. Британский маршал авиации сэр Артур Харрис полагал, что залог победы над врагом - стратегическая бомбардировка. Идея заключалась в том, чтобы сравнять с землей немецкие города и инфраструктуру. По его мнению, это должно было подорвать как боевой дух, так и боевые ресурсы Германии. Однако блестящий план обернулся трагедией Дрездена, когда от бомбардировок союзников пострадали десятки тысяч мирных жителей.
Både de allierade och nazisterna sökte efter en strategi som skulle avsluta kriget med ett slag. Storbritanniens Sir Arthur "Bomber" Harris trodde att svaret låg i strategisk bombning. Idén var att bomba sönder Tysklands infrastruktur och städer. Detta skulle, enligt honom, försvåra nazisternas förmåga att finansiera kriget och människorna skulle snabbt tappa krigsviljan. Istället ledde bombningarna till tragedin i Dresden, då tusentals civila miste livet. Tyskarna i sin tur trodde att ubåtarna skulle fälla det avgörande slaget. De behövde endast strypa USAs proviantled till Storbritannien för att de allierade skulle kollapsa.
Zowel de geallieerden als de nazi's gaan een wrede, dodelijke strijd aan die over en weer voortduurt tot er een genadeslag wordt uitgedeeld die de oorlog eindigt.
Als der Zweite Weltkrieg ausbricht, beginnt gleichzeitig ein Wettrennen in der Entwicklung von neuen Waffen und Strategien. Die Alliierten setzen auf die Vernichtung der gegnerischen Infrastruktur und Schwächung der Zivilmoral durch großflächiges Bombardement. Die Deutschen setzen auf das Abschneiden der britischen Versorgungslinien, was bedeutetet den Krieg auf See auszufechten – mit der U-Boot Flotte.
Tanto aliados quanto nazistas se envolvem em uma batalha brutal e mortal para tentar encerrar a guerra.
čeština
dansk
English
français
Magyar
русский язык
español
svenska
Nederlands
Deutsch
Português - Brasil