Jerry möchte, dass sich die Kinder überlegen, was sie beruflich machen wollen, falls sie nicht der Familienzauberer werden. Alex und Justin träumen davon, Musiker zu sein. Doch Jerry hätte viel lieber, dass die Kinder den Sandwichladen übernehmen.
When Mr. Stuffleby, a wizard guidance counselor, informs the kids that they must have a viable profession to fall back on in the event that they don't become wizards, Max chooses to become a street magician while Alex and Justin decide to form a band. They all test their skills by hosting a Waverly After Dark performance at the Sub Station.
Justin et Alex doivent choisir un plan B si ils ne réussissent pas le concours des sorciers.
I ragazzi scelgono una professione alternativa nel caso non riuscissero a diventare maghi: Max farebbe l'illusionista, Alex e Justin formerebbero una band, gli Alabaster Carnation.
Cuando el Sr. Stuffleby, un consejero de magos, informa a los niños que deben tener una profesión viable en la que se apoyen en caso de que no se conviertan en magos, Max elige convertirse en un mago de la calle mientras que Alex y Justin deciden formar un grupo. Todos ellos ponen a prueba sus habilidades al presentar una actuación en la bocatería.
Jelikož čarodějnické schopnosti zůstanou pouze jednomu ze sourozenců Russových, navštíví je čarodějnický profesní poradce, kterému musí sdělit svůj alternativní plán. Zatímco si Alex s Justinem založí vlastní kapelu, Max by chtěl uspět jako kouzelník.