Depuis que le projet des nouvelles routes de la soie a été dévoilé en 2013, le sujet est devenu récurrent dans la géopolitique internationale, notamment quand il s'agit d'évoquer la mainmise croissante de la Chine sur l’économie mondiale. Mais qu’en est-il vraiment ? Où en est le projet ? Que doit-il apporter à Pékin ? Transports, infrastructures, crédits, investissements culturels... : comment et où la Chine investit-elle dans ces domaines ? Le monopole de Xi Jinping connaît-il des limites? [arte]
Seit der chinesische Staatspräsident Xi Jinping im Jahr 2013 den Bau einer neuen Seidenstraße ankündigte, fürchtet die Welt den wachsenden chinesischen Einfluss auf die Weltwirtschaft. Worum geht es in dem Projekt wirklich? Wie weit ist es fortgeschritten? Und was hat China davon? Verkehrsmittel, Infrastruktur, Kredite und Kulturinvestitionen – China ist inzwischen auf allen Kontinenten präsent. Gewinnt Xi Jinping sein gigantisches Monopoly?
Since Chinese President Xi Jinping announced the construction of a new Silk Road in 2013, the world has feared the growing Chinese influence on the global economy. What is the project really about? How far has it progressed? And what does China gain from it? Transportation, infrastructure, credit and cultural investment - China is now present on all continents. Will Xi Jinping win his gigantic monopoly? [arte]