キーフリーの救出により無事、謎の空間から脱出したココたち。日常へと戻ったココは、思い悩みながらも魔法の練習に勤しんでいた。そんなココを見たキーフリーは、自身の過去の経験から得た、魔法を学ぶためのコツをココに教える。徐々に他の弟子たちとも打ち解けていくココだったが、アトリエに滞在するもう1人の魔法使い「見張りの眼(みはりのまなこ)」であるオルーギオが、その前に現れる。
On a rainy day, the apprentices enjoy a picnic outside and meet their Watchful Eye.
De vuelta en el atelier, Coco y compañía salen de pícnic, pero, al volver, Coco se topa con un desconocido.
Qifrey mostra para Coco pequenas maneiras de incluir a magia em seu cotidiano, visando praticar mais.
Agathe s'entraîne, Coco apprend à utiliser la magie dans son quotidien et Olugio veut la livrer à la milice.
Coco übt den Umgang mit Magie im Alltag und macht dabei erste Fortschritte.
In un giorno di pioggia, Coco fa la conoscenza di Orugio, anche lui parte dell'atelier di Qifrey.
Вернувшись в своё ателье, герои наслаждаются спокойными буднями и возможностью продолжить занятия магией.
يساعد كيفري كوكو لتتعلّم السّحر بشكل أفضل بدمجه في حياتها اليوميّة. ولاحقًا، تلتقي كوكو العين السّاهرة للورشة.
在一个雨天,学徒们在户外享受野餐,并遇到了「监视之眼」。
W deszczowy dzień uczennice urządzają piknik na zewnątrz i spotykają swoje Czuwające Oko.