The funerals approach, and without the answers he needs and still more questions being thrown up from White House Farm, Stan's efforts remain fruitless. All looks lost for Stan and Mick solving the case, until a vital witness comes forward.
Slog Sheila Bamber sine børn og sine forældre ihjel, hvorefter hun skød sig selv? Ja, siger kriminalinspektør 'Taff' Jones. Nej, mener hans kollega Stan, men det haster med at finde beviser, der understøtter hans synspunkt. Snart vil ligene nemlig blive kremeret - og dermed vil vigtigt bevismateriale bogstaveligt talt gå op i røg.
Alors que les funérailles approchent, Stan est de plus en plus frustré. L'enquête piétine malgré ses efforts. Mais, au moment où tout semble perdu, un témoin inattendu fait son apparition...
Begravningen närmar sig och till Julies förtvivlan verkar Jeremy och Brett kommit varandra allt närmre. Stan och Mike är nära på att kasta in handduken när ett nytt vittne träder fram. Frågan är om det kommer hjälpa dem vidare i utredningen?
Die Beerdigungen rücken näher. Ohne die Antworten, die er braucht, und ohne Antwort auf die Fragen, die von der White House Farm aufgeworfen werden, bleiben Stans Bemühungen fruchtlos. Für Stan und Mick scheint alles verloren, bis sich ein wichtiger Zeuge meldet
De familie Bamber maakt zich klaar voor de uitvaart. Julie probeert haar vriend Jeremy zo goed mogelijk terzijde te staan, maar hij stelt haar loyaliteit danig op de proef. Brigadier Stan Jones is er inmiddels van overtuigd dat het politieonderzoek verkeerd is aangepakt. Om te voorkomen dat de lichamen gecremeerd worden en er zo bewijsmateriaal in rook opgaat, besluit hij het hogerop te zoeken.
Los funerales se acercan, y sin las respuestas que necesita y aún más preguntas de White House Farm, los esfuerzos de Stan siguen siendo infructuosos. Todo parece perdido para Stan y Mick resolviendo el caso, hasta que un testigo vital se presenta.