Like what I’ve done with the place? (I just cranked it to expert level.)
Уильям делает то, что приводит к гибели и людей, и машин. Калебу, Эшли и Фрэнки удается выжить в этой мясорубке, но очень скоро Фрэнки требуется помощь. Успеют ли они уйти до того, как их найдет Клементина? Понимая, что у него остается мало времени, Калеб решает попрощаться с дочерью. Тем временем Хейл готовит новое испытание для Долорес.
Tandis que le chaos règne dans la ville, William poursuit ses tueries. Christina est désemparée après que Teddy lui a appris que personne ne peut la voir parce qu'elle n'est pas réelle...
Você gosta do que fiz com o lugar? (Acabei de colocá-lo no nível expert).
¿Te gusta lo que he hecho? (Lo he subido de nivel).
Pidätkö siitä, mitä olen tehnyt paikalle? (Käänsin nupit ammattilaistasolle.)
Hale wird wiederhergestellt. Sie findet eine Nachricht von Bernard und entscheidet sich zu einem letzten Spiel, um William aufzuhalten. Christina kommt ihrer wahren Identität näher.
Mentre nella città divampa il caos, Christina trova il centro del labirinto. Caleb confessa a Stubbs che sta nascondendo a Frankie un'importante verità.
Mit szólsz a kis felújításomhoz? (Csak nehezebb fokozatra állítottam.)
Christina labirentin merkezini bulur. Caleb ve C kaçmaya çalışırlar. William, Hale’in onaylamamasına rağmen oyunun zorluğunu değiştirir.
Som vad jag har gjort med platsen? (Jag vred bara upp det till expertnivå).