You can never go back again. But if you do, bring a shovel.
Bernard doit agir vite pour sauver le monde d'un désastre annoncé. Caleb et Maeve sont plongés dans les Années folles.
Мэйв и Калеб натыкаются не место, похожее на Мир Дикого Запада. Акечета рассказывает Бернарду о различных вариантах развития событий, после чего Эшли следует за ним. Карвер помогает Фрэнки, но что-то в его поведении вызывает подозрения. Вскоре находка Фрэнки заставляет его изменить свой план.
Você nunca mais poderá voltar. Mas se voltar, traga uma pá.
No puedes volver atrás. Pero si lo haces, trae una pala.
Et voi koskaan palata. Mutta jos palaat, ota lapio mukaasi.
Bernard entscheidet sich, in die Welt der Menschen zurückzukehren, um sie zu retten. Maeve und Caleb treffen in Temperance alte Bekannte. Sie versuchen in das Kontrollzentrum des Parks vorzudringen.
Bernard comincia il suo viaggio, mentre Caleb cerca di salvaguardare la sicurezza della propria famiglia.
Je kunt er nooit meer heen. En neem anders maar een schop mee.
Bernard yolculuğuna başlar. Maeve kendini tanıdık bir bölgede bulur. Caleb sevdiği birini görür.
Du kan aldrig gå tillbaka igen. Men om du gör det, ta med en spade.