Sullivan convida Bachiko para uma conversa envolvendo Iruma. Após isso, Iruma e Clara vão visitar a casa de Asmodeus.
Sullivan convida Bachiko para uma conversa envolvendo Iruma. Após isso, Iruma e Clara vão visitar a casa de Asmodeus.
Sullivan invites Bachiko over to the mansion to thank her for training Iruma. While she is there, Sullivan tells her that Iruma is actually human. The next day, Iruma and Clara go to Asmodeus's home, just as they promised. Iruma seemed troubled about the fact that he hasn't told them that he is actually human yet. But after talking to Alice's mother, Asmodeus Amuryllis, the thing Iruma ends up telling his friends is...
Sullivan a invité Bachiko à un pantagruélique petit déjeuner pour la remercier d’avoir contribué à la victoire de son petit-fils chéri, mais aussi pour l’informer d'une situation fort préoccupante. De son côté, Iruma se rend au manoir des Asmodeus avec Clara.
Iruma sigue disfrutando de su vida en el inframundo junto a sus amigos, pero es consciente de que les está ocultando algo y no sabe qué hacer.
Asmodeus lädt seine Freunde Iruma und Clara zu sich nach Hause ein. Dabei wird Iruma immer mehr klar, dass er vor seinen Freunden ein großes Geheimnis hat. Obwohl er weiß, dass es besser wäre, mit ihnen darüber zu sprechen, macht er sich große Sorgen über die möglichen Folgen …
Салливан приглашает Бачико в особняк, чтобы поблагодарить ее за обучение Ирумы. Пока она там, Салливан рассказывает ей, что Ирума на самом деле человек. На следующий день Ирума и Клара, как и обещали, отправляются в дом Асмодея. Ирума, кажется, обеспокоен тем, что он до сих пор не сказал им, что на самом деле он человек. Но после разговора с матерью Алисы, Асмодеем Амуриллисом, Ирума рассказывает своим друзьям следующее.