When the city plans to destroy the Bears' cave in order to make way for a new cell phone tower, Grizz and Panda must find evidence from their past that proves they have rights to their land. And in case that fails, Ice Bear protests and tries to sabotage the construction crew.
Gli orsi devono dimostrare di essere i proprietari della loro caverna per evitare che una squadra di demolizione la distrugga.
Os ursos têm de provar que a cave é deles, de modo a impedir a sua destruição por uma equipa de demolição.
Пещера медведей оказывается под угрозой сноса, когда власти города решают на её месте установить новую сотовую вышку и им ничего не остаётся делать, как бросить все свои силы на защиту собственного жилья.
La cueva de los osos se ve amenazada cuando la ciudad planea demolerla para colocar una antena telefónica.
為了不讓拆除人員破壞自己的家園,熊熊們必須證明洞穴是他們的地盤。
Als die Stadt versucht, einen Funkmast auf die Höhle zu bauen, in der die Bären wohnen, müssen die sich etwas einfallen lassen. Sie wollen beweisen, dass sie das Recht haben, dort zu leben, um so zu verhindern, dass ihr Zuhause zerstört wird. Dabei erfahren wir, wie die Bären überhaupt zu ihrer Höhle kamen.
우리 집에 웬 크레인! 기지국을 짓는다며 인부들이 곰 형제의 동굴을 부수려 한다. 보금자리를 지키려면 여기서 산다는 걸 증명해야 하는데, 현관 발판 매트면 증거가 되나요?