Hana und die neue Nachbarin Noa kommen zu Besuch und es wird ein großer Cosplay-Wettbewerb veranstaltet, um herauszufinden, wer die Süßeste ist. Als Jury wurde Miya ausgewählt, die einen offensichtlichen Favoriten hat …
Following Hana-chan, the new friend Hinata brings home this time is none other than the girl who moved in next door, Noa-chan! Miyako can't hide her distress at having the girl who witnessed her embarrassing display reappear before her eyes. Now, in order for Noa-chan to keep her secret, Miyako must do whatever she says...
Aujourd'hui, Hinata invite chez elle une nouvelle amie : Noa, qui habite la maison adjacente. Miyako reconnaît la fillette qui l'a vue par la fenêtre dans une situation compromettante… Miyako va devoir l'amadouer pour sauver sa réputation.
Hinata porta a casa Noa, una sua nuova amica, nonché vicina di casa, che farà di tutto per essere considerata la più carina da Miyako e dalle altre.
花ちゃんに続いて、ひなたが新たに連れて帰って来た友達はなんと、隣の家に引っ越して来た女の子、ノアちゃんでした!自分の恥ずかしい姿を見られた子が再び目の前に現れ、動揺を隠しきれないみやこは、握られている弱みを内緒にしておいてもらう為、ノアちゃんの言うことを何でも聞くことになるのですが……
히나타가 히메사카 노아라는 새 친구를 집으로 데려온다. 미야코는 남몰래 코스프레를 즐기는 자신의 모습을 목격한 아이가 노아임을 알아차리고 비밀이 알려질까 봐 걱정이 태산이다. 노아는 미야코의 비밀을 지켜주는 대신에 부탁을 들어달라고 한다.
Hinata e Hana ganharam uma nova amiga, Noa, que virou vizinha da Miyako e para sua infelicidade, sabe de um segredo que até então estava bem guardado.
繼小花之後,日向又帶了新朋友回來,而她竟然是剛搬來隔壁的女孩子,小乃愛!被看到自己羞恥姿態的孩子再次出現在眼前,隱藏不住動搖的宮子,爲了不讓她暴露被掌握住的弱點,無論小乃愛說什麼都乖乖聽從……
Con la llegada de Noa, la nueva niña vecina, Miyako tiene en casa a su hermanita, a su adorada Hana y a la nueva, que insiste en ser la más linda de todas... aunque cada una tiene su opinión.