Four women escape from a bus taking them to Gaitesville Prison. Two of the women and their boyfriends go back to robbing banks. The other two are on the run and end up giving Gage a ride. Alex checks into the case of one of the women, Laura Pope. It looks like her case was mishandled by her attorney.
Quattro detenute sono in viaggio verso il carcere di Gatesville. Due sono le donne di Harley e Dag, due pericolosi criminali che con un'imboscata riescono a liberarle.
Nachdem zwei Biker ihre Freundinnen aus einem Gefangenentransport befreien, um ihre Banküberfälle fortzusetzen, nehmen Walker und Trivette die Verfolgung auf. Währenddessen befreien zwei Häftlinge Gage aus dem Bus, der aufgrund einer Panne im Gefangenentransport mitgefahren war. Er findet heraus, dass eine der Gefangenen zu Unrecht für die Taten ihres Ex-Mannes verurteilt wurde. Doch der Ex-Mann ist ihr schon auf den Fersen, um sie zu töten.
Čtyři ženy uniknou z autobusu, který je veze do věznice Gaitesville. Dvě z žen a jejich přítel se vracejí k vykrádání bank. Další dva jsou na útěku a nakonec Gage svezou. Alex zkoumá případ jedné z žen, Laury Pope. Vypadá to, že její případ byl špatně řešen jejím právníkem.
Cuatro mujeres escapan de un autobús que las lleva a la prisión de Gaitesville. Dos de las mujeres y sus novios vuelven a robar bancos. Los otros dos están huyendo y terminan llevando a Gage. Alex investiga el caso de una de las mujeres, Laura Pope, parece que su abogado manejó mal su caso.