Die Seaview befindet sich auf Exkursion in die Antarktis. Nelson und Crane stellen entsetzt fest, dass der Himmel dort ein einziges Flammenmeer ist. Das Eis des Südpols droht zu schmelzen. Nelson fasst einen gefährlichen Plan, um die Flammen zu löschen.
(Quelle: Premiere)
Cruising for days under the ice, Seaview surfaces to find the sky is ablaze thanks to the Van Allen belt catching fire. Nelson races to Washington to confer with fellow scientists and hatches a plan to detonate a nuclear device into the atmosphere and extinguish the fire. Weber, a Fellow scientist, feels they should do nothing and allow the fire to burn out. Nelson disagrees and takes Weber and two others aboard Seaview to decide the course of action as the sub races to the firing point. However, Weber is determined to stop Nelson and is willing to kill to do it!
Alors qu'ils patrouillent sous l'Antarctique, le Neptune reçoit soudain des tonnes de glace provenant d'au-dessus d'eux. Faisant surface, Nelson, Crane, et l'équipage sont surpris de voir que le ciel est littéralement en feu. Nelson contacte par radio le Commander McHenry, qui explique que la ceinture de radiation de l'hémisphère Sud tout entier brûle. Nelson prend immédiatement les commandes du sous-marin volant pour Washington où il explique à McHenry et à deux représentants des Nations-Unies, August Weber, un Suisse, et Eric Carleton, un Anglais, que leur seule chance est de faire exploser un missile nucléaire dans l'atmosphère pour disperser les gaz hors du champ magnétique de la Terre...
Cuando el Seaview emerge entre los hielos del Antártico, la tripulación descubre que el cielo está literalmente en llamas. La persistencia del fenómeno significa la destrucción de gran parte del planeta. Nelson defiende una arriesgada teoría para evitar la catástrofe, pero no le será fácil llevarla a la práctica