Albert and Palmerston put their reputations on the line, and Victoria must fight against her better judgment to decide where to place her allegiance.
Victoria doit lutter contre son meilleur jugement pour décider où placer son allégeance.
Albert y Palmerston ponen sus reputaciones a prueba y Victoria debe enfrentarse con su conciencia para saber dónde depositar su confianza.
Sisarusten yhteenotto etäännyttää Victoriaa ja Albertia entisestään. Albert heittäytyy mukaan suurhankkeeseen, mutta suuri maailmannäyttely, ensimmäinen laatuaan, herättää suurta vastustusta. Kaatuuko Palmerstonin ura skandaaliin?
Albert und Palmerston setzen ihren guten Ruf aufs Spiel. Unterdessen muss sich Victoria entscheiden, auf welcher Seite sie steht – und dabei wider besseren Wissens handeln.
Albert e Lord Palmerston mettono a rischio la loro reputazione e Victoria, divisa tra il dovere di regina e l'istinto di moglie, deve lottare per decidere da che parte stare.
Albert e Palmerston colocam suas reputações em risco, e Vitória deve tomar uma decisão contrária à sua intuição.