Überglücklich unterbricht Selina ihre Kampagne aufgrund überraschender Neuigkeiten: Der Präsident will sein Amt niederlegen, um sich mehr um seine kranke Frau kümmern zu können. Zurück in Washington erfährt Selina, dass sie schon am nächsten Tag ihre offizielle Amtseinführung als Präsidentin der Vereinigten Staaten haben wird - inklusive Aushändigung des Codes für das Nuklearwaffensytem.
Three days before the New Hampshire primary, Selina and her staff juggle her multiple official obligations and campaign appearances.
Ratkaisevaan esivaaliin on aikaa vain pari päivää ja paniikki alkaa jo nostaa päätään. Varapresidentin kun pitää hoitaa myös omat virkatehtävänsä vaalikampanjoinnin lisäksi.
Trois jours avant la primaire dans le New Hampshire, Selina et ses collaborateurs jonglent entre les multiples obligations liées à son statut de vice-présidente et les dernières réunions de campagne.
סלינה וצוותה נאלצים להתמודד עם מספר עיכובים בימים המובילים לבחירות המקדימות בניו המפשייר.
Três dias antes das primárias de New Hampshire, Selina e sua equipe lidam com suas muitas obrigações oficiais e múltiplos eventos da campanha.
Tres días antes de las primarias de New Hampshire, y con los nervios a flor de piel, Selina y su equipo tienen que hacer malabares para compaginar sus múltiples obligaciones de campaña.